0
Publicado el 30 Marzo, 2015 por Fernando Carr Puruas en Gazapos
 
 

Americanismos

Por: Fernando Carr Parúas
Columna fundada en 1968 por José Zacarías Tallet

Chilenismos

diccioLa voz mapudungún (que también se pronuncia y escribe mapudungun) no está registrada en el diccionario académico, pero se usa mucho en Chile.

Veamos este ejemplo aparecido en un libro que me acaba de traer desde Chile la amiga Fanny Jorge Lazo, titulado Chilenismos con historia, de Héctor Velis-Meza: “En nuestro país, se emplea el verbo autóctono guachipear con el significado de ‘robar con disimulo cuando la víctima está distraída’. La palabra guachipear no ha sido registrada en el Diccionario de la lengua española; encuentra su origen en una voz mapudungún. En esa lengua ancestral significa ‘hurtar’.

También se utiliza en su variante guachapear”. Confrontemos lo anterior con la explicación que nos da de la voz mapudungún el Diccionario de uso del español de Chile, de la Academia Chilena de la Lengua —que me envió desde Chile la amiga y escritora de Santa Cruz de la Sierra, departamento de Bolivia, Sarita Mansilla—. En primer lugar, de mapudungún ahí nos dice: ‘Es de origen mapuche’. Es un sustantivo masculino. Y continúa: ‘Lengua hablada por los mapuches. La pronunciación alterna entre mapudungún y mapundungun’.


Fernando Carr Puruas

 
Fernando Carr Puruas