0
Publicado el 24 Octubre, 2017 por Fernando Carr Puruas en Gazapos
 
 

Norteamericano ≠ a estadounidense… o gringo

El gentilicio norteamericano incluye a naturales de diferentes naciones y no solo de los Estados Unidos, entre cuyos gentilicios están estadounidene... o gringo

 

“Gringo”, “yanqui”, “yuma” y “gabacho” son algunas formas despectivas entre los hablantes del español para referirse a los estadounidenses. (Foto: La Opiniòn)

“Gringo”, “yanqui”, “yuma” y “gabacho” son algunas formas despectivas entre los hablantes del español para referirse a los estadounidenses. (Foto: La Opiniòn)

Por FERNANDO CARR PARÚAS

EL nombre de la Unión Norteamericana es los Estados Unidos de América, que muchas veces se acorta solamente en los Estados Unidos. También se usa sin el artículo: Estados Unidos, pero esta forma se emplea más de manera coloquial o en escritos periodísticos o familiares, pues cuando nos referimos a esta país ya sea oficialmente o en un discurso o en un texto que va a aparecer en un libro, debe tratarse con su artículo: los Estados Unidos de América o, simplemente, los Estados Unidos.

Si utilizamos la forma Estados Unidos, la sintaxis solamente podrá ser en singular: “Estados Unidos comprará a…”. “Estados Unidos va a firmar…”. Si se emplea el modo los Estados Unidos entonces la sintaxis debe ser en plural: “Los Estados Unidos piensan acordar…”. “Los Estados Unidos quieren lograr…”.

Aunque la Real Academia Española no se pronuncia en un sentido u otro, se afilia a la escritura con el artículo, puesto que en la entrada de estadounidense en la última edición del diccionario académico (DRAE, 2014), dice: ‘Natural de los Estados Unidos de América’. De igual modo el DRAE escribe el nombre del país con el artículo en las entradas de alaskeño y neoyorquino.

Uno de los gentilicios de los oriundos de los Estados Unidos es estadounidense; es preferible este uso que norteamericano, pues este último también incluye a los naturales de otras naciones de América del Norte, como al originario de Canadá, el canadiense, y al natural de San Pedro y Miguelón, territorio francés de ultramar situado al sur de la isla canadiense de Terranova, así como al bermudense, el nacido en las islas Bermudas, pues estas se encuentran en la latitud norte de la América. Y también al natural de México, el mexicano, así como al groenlandés, pues la colonia danesa de Groenlandia está incluida en la América del Norte.

Sin embargo, en distintas naciones no se dice estadounidense, como en México y otros países de América Central, entre ellos los que están situados más al norte, como Guatemala, Honduras y El Salvador, pues en estos se dice y se escribe estadunidense.

También en algún que otro país se expresa de diferente manera. En regiones de Colombia, por ejemplo, como la que baña el mar Pacífico, en ciudades como Medellín, se dice más estadinense. Así los plasman en sus escritos algunos intelectuales, por ejemplo, el padre franciscano Julio Tobón Betancourt, autor de varios libros, en su título Colombianismos, al registrar la voz gringo, dice de ella: “Gringo es el extranjero que habla un idioma que no sea español, y como los que vienen a Colombia con más frecuencia son los estadinenses que son rubios, ha pasado a significar esto último”. Así, gringo significa ‘rubio’.

Guardar


Fernando Carr Puruas

 
Fernando Carr Puruas