0
Publicado el 13 Agosto, 2019 por Prensa Latina en Mundo
 
 

EE.UU. justifica mayor restricción migratoria y modifica poema ‘del espíritu estadounidense’

El director interino de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración, Ken Cuccinelli, anunció una la administración de Donald Trump rechazará las solicitudes de residencia permanente y extensiones de visas a personas son consideradas una 'carga pública', y para ello modifica el sentido del poema inscrito en la base de la Estatua de la Libertad.
Ken Cuccinelli, EE.UU. Inmigración/ PL
(Foto: prensa-latina.cu)

13 ago (Prensa Latina) El máximo funcionario estadounidense de inmigración versionó hoy el conocido poema ubicado en la Estatua de la Libertad para adaptarlo a una controvertida regla que reduciría el número de inmigrantes legales en el país.

El director interino de los Servicios de Ciudadanía e Inmigración, Ken Cuccinelli, anunció ayer una medida que permitirá a la administración de Donald Trump rechazar las solicitudes de tarjetas verdes (residencia permanente) y extensiones de visas si las personas son consideradas una ‘carga pública’.

Tradicionalmente, una carga pública se refiere a
alguien que recibe cierto tipo de apoyo gubernamental en efectivo, pero
la nueva regla ampliará esa designación para incluir la dependencia a
ayudas como los cupones de alimentos, la asistencia para la vivienda y
la cobertura bajo el programa sanitario Medicaid.

Grupos de
defensa de los inmigrantes denunciaron que la regulación discriminará a
las personas de los países más pobres, mantendrá a las familias
separadas, alentará a los residentes legales a renunciar a la ayuda
pública necesaria y penalizará incluso a inmigrantes trabajadores que
solo necesitan un poco de asistencia temporal.

En una entrevista
hoy con la organización de medios NPR, le preguntaron a Cuccinelli si
con esa nueva regla podría considerarse que siguen siendo ‘parte del
espíritu estadounidense’ las palabras del poema ubicado en la base de la
Estatua de la Libertad, El nuevo coloso, escrito en 1883 por Emma
Lazarus.

‘Dame a tus cansados, a tus pobres,/ a tus hacinadas muchedumbres que anhelan respirar en libertad./ Envíame a estos, los desamparados, los que por la tempestad son azotados./ ¡Yo alzo mi antorcha junto a la puerta dorada!’, expresa el texto original, considerado un símbolo de bienvenida para quienes buscan refugio en este país.

Según Cuccinelli, el poema de Lazarus sí sigue siendo parte del espíritu norteamericano, pero se atrevió a modificar el texto durante la entrevista: ‘Dame a tu cansado y tu pobre, que pueda sostenerse por sí mismo y que no se convertirá en una carga pública’, manifestó.

Cuando le dijeron, además, que la nueva regla parece alterar la
definición del llamado sueño americano, el director interino dijo que
no.

‘Invitamos a la gente a venir aquí y unirse a nosotros como un privilegio. No todos tienen derecho a ser estadounidenses’, añadió.

La polémica medida migratoria dada a conocer este lunes, y que entrará
en vigor a mediados de octubre, se une a otras criticadas políticas
destinadas a acelerar las deportaciones de indocumentados o a disminuir
el número de solicitantes de asilo.

Además, está en sintonía con
el interés expresado en varias ocasiones por Trump de reducir la
llamada inmigración en cadena o de reunificación familiar, para
priorizar la llegada de personas según su formación y habilidades
profesionales.


Prensa Latina

 
Prensa Latina